করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ BNV ]
2:4. তাই আমার শিক্ষা ও আমার প্রচার প্ররোচনামূলক জ্ঞানের কথায় ভরা ছিল না, বরং আমার শিক্ষাগুলিতে আত্মার শক্তির প্রমাণ ছিল,
করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ NET ]
2:4. My conversation and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ NLT ]
2:4. And my message and my preaching were very plain. Rather than using clever and persuasive speeches, I relied only on the power of the Holy Spirit.
করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ ASV ]
2:4. And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ ESV ]
2:4. and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ KJV ]
2:4. And my speech and my preaching [was] not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ RSV ]
2:4. and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ RV ]
2:4. And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ YLT ]
2:4. and my word and my preaching was not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power --
করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ ERVEN ]
2:4. My teaching and my speaking were not with wise words that persuade people. But the proof of my teaching was the power that the Spirit gives.
করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ WEB ]
2:4. My speech and my preaching were not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
করিন্থীয় ১ 2 : 4 [ KJVP ]
2:4. And G2532 my G3450 speech G3056 and G2532 my G3450 preaching G2782 [was] not G3756 with G1722 enticing G3981 words G3056 of man's G442 wisdom, G4678 but G235 in G1722 demonstration G585 of the Spirit G4151 and G2532 of power: G1411

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP